Kategorie: Ostatní beletrie
Drama o čtyřech dějstvích v překladu Leoše Suchařípy.
Kategorie: Ostatní beletrie
Drama o čtyřech dějstvích v překladu Leoše Suchařípy.
<p>Drama o čtyřech dějstvích v překladu L. Suchařípy.</p><p>Tři<b> sestry jsou dramatem, v němž se tak "moc neděje". Tři<b> sestry Prozorovovy mají kdesi v provincionálním ruském městě dům, kde žijí se svým bratrem Andrejem a později i jeho rodinou. Chodí k nim na návštěvu voj... více informací
Kniha: Tři sestry; Autor: Čechov Anton Pavlovič; Kritické vydání klasického ruského dramatu v překladu bohemisty Roberta Ibrahima, jehož součástí je nejen text hry, ale i podrobný komentář o okolnostech vzniku dramatu, divadelních zkouškách a i premiéře v MCHATu. ... více informací
Publikace: Tři sestry - Čechov Anton Pavlovič. Čechovovy Tři sestry (1901) byly do češtiny přeloženy devětkrát: poprvé B. Prusíkem v roce 1907, naposledy J. Klusákovou v roce 1987. Náš překlad je tedy překladem desátým a na rozdíl od předešlých překladů byl pořízen z kritického vydání Čechovových S... více informací
Čechovovy Tři sestry (1901) byly do češtiny přeloženy devětkrát: poprvé B. Prusíkem v roce 1907, naposledy J. Klusákovou v roce 1987. Náš překlad je tedy překladem desátým a na rozdíl od předešlých překladů byl pořízen z kritického vydání Čechovových Spisů (ed. A. I. Revjakin, Moskva 1978). Součást... více informací
<p>Čechovovy Tři sestry (1901) byly do češtiny přeloženy devětkrát: poprvé B. Prusíkem v roce 1907, naposledy J. Klusákovou v roce 1987. Náš překlad je tedy překladem desátým a na rozdíl od předešlých překladů byl pořízen z kritického vydání Čechovových Spisů (ed. A. I. Revjakin, Moskva 1978)... více informací
Kniha - autor Anton Pavlovič Čechov, 84 stran, česky, Brožovaná bez přebalu matná Drama o čtyřech dějstvích v překladu L. Suchařípy. více informací
Kniha – autor Anton Pavlovič Čechov; Robert Ibrahim; Alena Machoninová, 224 stran, česky, brožovaná bez přebalu lesklá Čechovovy Tři sestry (1901) byly do češtiny přeloženy devětkrát: poprvé B. Prusíkem v roce 1907, naposledy J. Klusákovou v roce 1987. Náš překlad je tedy překladem desátým a na ... více informací